Starp sieviešu vārdiem un ziedu nosaukumiem ir cieša saikne. Rietumeiropā ir populāri vārdi Roze, Lilija un Margarita (margrietiņa). Tas ir saistīts ar rožu, liliju un margrietiņu pieminēšanu Rakstos. Bet meitenes par "ziedu" vārdiem sauca tikai izņēmuma gadījumos. Parasti viņi kristīja pēc kalendāra.
Instrukcijas
1. solis
Āzijas un Austrumu valstīs bērnu vecāki brīvāk izvēlas vārdus. Ir divas zināmas jasmīna vārdu formas. Armēņu valodā jasmīns ir "Hasmik", arābu valodā "Yasamine". Frāze "ziedošs granātābols" Azerbaidžānā tiek izrunāts ar vienu vārdu: "Gulnara".
2. solis
Vidusjūras ziedi sieviešu vārdos
Arābijas pussalā, Indijā, Tuvo Austrumu valstīs ziedkopība tiek praktizēta vairākus tūkstošus gadsimtu. Sievietes vārdam Rose ir dažādas formas: turku Varda skan armēņu valodā Vard; savvaļas rozei ir īpašs nosaukums - Abāls; arābi par rozi saka: "Rauza".
Spāņi un itāļi lieto Rosita un Rosella.
3. solis
Vidusjūras reģiona valstīs parastā Susanna (ebreju vidū - "Suzanne") nāk no lilijas nosaukuma. Zieda otrais nosaukums "Lilian" ir latīņu valoda. No latīņu valodas līdz mūsu laikiem ir nonākuši vārdi: Roze, Rozālija, Rosina, Mimosa, Melisa, Malva, Laura, Laura (laurs), Kamēlija, Kamilla (kumelīte), Dālija, Violeta (violeta, bet Oija ir violeta grieķi), Viola (violeta rumāņu valodā), Azalea, Enola (magnolija).
4. solis
Indijas un Āzijas sieviešu vārdi
Indijā meitenes sauc pēc vārdiem: Padma (lotoss), Kiri (amaranta zieds), Malati (jasmīns). Turku valodās un arābu valodā: Lala nozīmē magone vai tulpe, Banafia - violeta, Rauza - roze, Rayhan - baziliks, Shushan vai Chulpan - tulpes nosaukums.
Mistiskajam "mēness ziedam" ir īpašs nosaukums: Aigul (rīta slava). Aigulas nosaukums ir izplatīts visās musulmaņu valstīs.
5. solis
Slāvu vārdi ar šādām sakritībām ir ļoti reti. Poļu valodā gan meiteni, gan vijolīti sauc par Iolantu. Baziliski (viņš un viņa) pēc vecslāvu uzskatiem ir elfi, kas sargā vārpatas. Tādējādi Vassa, Vasilisa. Skaisti ziedošo Veroniku sauc arī par Venēras apavu. Ir zināms augs Ivan da Marya. Tika uzskatīts, ka tam ir divi dažādi ziedi. Kupava (ūdensroze) apsargāja, pēc leģendas, ūdens tīrību. Ukraiņu un poļu valodā vārds Ruta sakrīt ar samtainās malvas nosaukumu, taču tam ir arī trešā nozīme: "draugs".
6. solis
Angļu valoda ir bagāta ar “ziedu” nosaukumiem. Bieži lietotie vārdi ir maijs (vilkābele zieds), petūnija, krizantēma (krizantēma), klematis, kasija (kanēlis), anīss, amonds (mandele), Alisja (alisijs), lavanda, kalantija (kalanhoja), barbara (bārbele).
7. solis
Japāņu valodā meitenes tiek nosauktas pēc wisterias (Fuji), ūdensrozes (Ren), lilijām (Yuri), krizantēmām (Kiku). Ķīnā krizantēmu sauc par Ju, bet orhideju - par Zhilan. Tie paši vārdi tiek izmantoti kā sieviešu vārdi.